Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 23:4 - Нови српски превод

4 Па да и долином смртне сене ходам, нећу се бојати зла, јер си ти са мном; штап твој и палица твоја дају ми утеху.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pa da i dolinom smrtne sene hodam, neću se bojati zla, jer si ti sa mnom; štap tvoj i palica tvoja daju mi utehu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Макар долином сенке смрти ишао, зла се не бојим, јер ти си са мном. Твој штап и палица утеху ми пружају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Da poðem i dolinom sjena smrtnoga, neæu se bojati zla; jer si ti sa mnom; štap tvoj i palica tvoja tješi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Чак и да идем долином смртном, нећу се бојати зла јер си ти са мном. Штап твој и палица твоја теше ме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 23:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер је свима њима јутро попут густог мрака, предани су ужасима мрака густог.


Зграбили га ноћ и тама најгушћа, облак га прекрио и све га помрчине дневне престравиле!


Жезло снаге твоје пружа Господ са Сиона: Сред душмана својих владај!


Господ је на мојој страни, нећу се бојати; шта ми може учинити човек?


Макар се и нашао усред невоље, живот ћеш ми сачувати; на бес мога противника испружићеш руку своју, спашће мене десна рука твоја!


Ту ће њих страх силни спопасти, јер је Бог с родом праведничким.


Не бојим се ни хиљада људи, што одасвуд надиру на мене.


кад си нас разбио у крају шакалском, и у смртну нас таму завио.


С нама је Господ над војскама, Бог Јаковљев наша је тврђава. Села


Не бој се, јер ја сам с тобом, не обзири се застрашено, јер ја сам Бог твој. Ја те крепим и заиста ти помажем, заиста те подупирем десницом правде своје.


Нису питали: ’Где је Господ који нас је довео из египатске земље, који нас је водио у пустињи, по земљи пустоши и јама, по земљи сушној и мрачној, по земљи којом нико крочио није и у којој нико пребивао није?’


Палицом својом напасај свој народ, стадо свог наследства што пребива са̂мо у честару, усред воћњака. Напасај их по Васану и Галаду као у старим временима.


Елем, узео сам „Благост“, свој штап, и преломио га. Тако сам раскинуо свој савез који сам склопио са свим народима.


Затим сам преломио „Слогу“, свој други штап, и тако прекинуо братство између Јуде и Израиља.


Овако каже Господ над војскама: ’У то ће време по десеторо људи од сваког народног језика држати за скут једног Јеврејина и говориће: пустите нас да идемо с вама, јер смо чули да је са вама Бог!’“


„Ево, зачеће девица и родиће сина, и даће му име ’Емануил’.“ (То у преводу значи „Бог је с нама“.)


Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


да обасја оне што живе у тами и под сенком смрти бораве, и да наше стопе на пут мира усмери.“


Нека је Господ са твојим духом. Милост с вама!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ