Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 21:9 - Нови српски превод

9 Учинићеш да буду као пећ огњена кад се појавиш, Господ ће их прогутати у своме гневу, огањ прождраће их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Učinićeš da budu kao peć ognjena kad se pojaviš, Gospod će ih progutati u svome gnevu, oganj proždraće ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Биће као у пећи огњеној кад се појавиш. Прогутаће их ГОСПОД у свом гневу и огањ ће их прождрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Uèiniæeš ih kao peæ zažarenu, kad se razgnjeviš; gnjev æe ih Gospodnji progutati, i oganj æe ih proždrijeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Нека рука твоја достигне све непријатеље твоје, наћи ће десница твоја оне који те мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 21:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Погледао је према Содоми и Гомори и према целој равници, и угледао како се диже дим над земљом као дим из пећи.


И Бог који је учинио да његово име пребива онде, нека сруши сваког цара и народ који пружи руку да прекрши овај проглас и разори Дом Божији у Јерусалиму. Ја, Дарије, издао сам овај проглас и нека се журно изврши!


Од песка морског била би тежа и зато су речи моје непромишљене.


На то се земља распукла, прогутала је Датана и затрпала Авиронову дружину.


Разбијам их и не могу устати, и падају под моје ноге.


Дим се диже њему из ноздрва, огањ пламти из његових уста, жар угљени из њега избија.


Волите Сина, да му гнев не плане, па да пропаднете на свом путу, јер гнев његов за трен ока плане. Благо сваком ко у њему уточиште тражи!


Он им онда у гневу проговара, јарошћу их својом ужасава:


Долази наш Бог и ћутати неће; пред њим пламен гута, око њега бучи непогода.


Господе, рука твоја је подигнута, ипак они не виде. Дај да виде ревност твоју за твој народ, па нек се постиде. Пламен за непријатеље твоје нека их прождере.


Господ је сатро без милости, сва села у Јаковљевој земљи. Кад се разгневио, он је разорио све тврђаве што држе Јудејци; са земљом је сравнио и проклео царство и његове главаре.


Ко да стоји пред гневом његовим? Ко да издржи пламен срдње његове? Јер гнев се његов излио као лава и стене се пред њим дробе.


Гле! Ево дана што долази, зажарен као пећ, када ће сви горди и сви злотвори бити као стрњика. Спржиће их дан што долази – каже Господ над војскама – па им ни корен ни грану неће оставити.


па ће их бацити у пећ огњену. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.


и бацити их у пећ огњену. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.


Цар се на то разбеснео, послао своју војску, те побио оне убице, а њихов град спалио.


Потом ће рећи онима с леве стране: ’Одлазите од мене, проклети, у огањ вечити приправљен за ђавола и за његове анђеле!


Стога ће они отићи у вечну казну, а праведници у живот вечни.“


Већ је секира спремна да у корену посече дрвета, јер свако дрво које не рађа добар род, одсеца се и баца у ватру.


У његовој руци је лопата да овеје своје гумно и да сабере жито у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.“


Јер, мој гнев је ватру запалио, и гореће све до дубина Света мртвих; прогутаће и земљу и плод њен, спалиће темеље горске.


бранећи нам да говоримо незнабошцима о спасењу, да тако заувек испуне меру својих греха. Али, сустигао их је најзад Божији гнев.


са огњем пламтећим, да казни оне који не познају Бога и оне што нису послушни Радосној вести о Господу нашем Исусу.


Из његових уста излази оштар мач, којим ће посећи народе. Он ће владати над њима гвозденом палицом и газити у муљари јаросног гнева Бога, Сведржитеља.


Тада су Смрт и Свет мртвих били бачени у огњено језеро. Огњено језеро – то је друга смрт.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ