Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 20:8 - Нови српски превод

8 Они посрћу и падају, ми се дижемо и стојимо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Oni posrću i padaju, mi se dižemo i stojimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 На колена су оборени и падају, а ми устајемо и стојимо чврсто.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Oni posræu i padaju, a mi stojimo i ne kolebamo se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Једни се хвале колима, други коњима, а ми спомињемо име Господа, Бога свога!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 20:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Преко твојих гласника вређао си мог Господа. Рекао си: „Коњима својим и јахачима многим, на висине сам се горске успео, до највиших врхова ливанских. Посекао сам му највише кедрове и његове поизбор чемпресе. Досегао сам му врх најкрајњи, врт његов у бујној шуми.


Аса је изашао пред њега. Постројили су се у бојне редове у долини Сефати, у Мариси.


Тада завапи Аса Господу, свом Богу, и рече: „О, Господе, теби није тешко да притекнеш у помоћ нејакоме против јаког. О, Господе, наш Боже, на тебе се ослањамо и у твоје име смо изашли на ово мноштво. О, Господе, ти си наш Бог! Не дозволи да те човек надвлада!“


Била ме је срамота да од цара тражим војску и коњанике да нам помогну пред непријатељима на путу. Јер, рекли смо цару: „Рука нашег Бога је благонаклона свима који га траже, а његова сила и његов гнев су над свима који га остављају.“


Наша помоћ име је Господа, Саздатеља небеса и земље!“


Они што се у Господа уздају, јесу као гора Сион – постојана, довека се помакнути не да!


Не спасава цара војска многобројна, силна снага не избавља јунака.


Залудно је у коњу тражити спасење, велика сила неће га избавити.


За дан боја коњ је спреман, али победа је од Господа.


„Излечићу отпадништво њихово, добровољно волећу их јер се од њих јарост моја одвратила.


Не радуј се нада мном, о, непријатељице моја! Јер, ако сам и пао, устаћу; ако и у тами седим, Господ ми је светлост!


Изађу они са свом својом војском, с народом бројним као песак на морској обали, и са веома бројним коњима и бојним колима.


Тако нек пропадну сви твоји душмани, Господе, као сунце у пуном сјају нека сину који тебе воле!“ Земља је била мирна четрдесет година.


Давид му одврати: „Ти идеш на мене с мачем, копљем и копљићем, а ја идем на тебе у име Господа над војскама, Бога Израиљевих бојних редова, које си ти вређао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ