Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 20:6 - Нови српски превод

6 Сада знам да Господ спасава свога помазаника, и услишава га са свог светог неба, силним спасењем своје деснице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Sada znam da Gospod spasava svoga pomazanika, i uslišava ga sa svog svetog neba, silnim spasenjem svoje desnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Сад знам да ГОСПОД свом помазанику даје победу. Са свог светог неба услишава га снагом своје деснице победничке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Sad vidim da Gospod èuva pomazanika svojega; sluša ga sa svetoga neba svojega; jaka je desnica njegova, koja spasava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Радоваћемо се спасењу твоме, дићи ћемо заставу у име Бога свога. Нека Господ испуни све молбе твоје!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 20:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Почуј преклињање свога слуге и свога народа Израиља којим се моле на овом месту. Послушај на небу, на месту где пребиваш – послушај и опрости.


услиши га на небесима, на твом Пребивалишту, и учини све за шта ти овај странац завапи, да би народи на земљи упознали твоје име и да би те се бојали, као твој народ Израиљ, и да би знали да се твоје име призива над овим Домом који сам саградио.


Покажи милост своју чудесну, ти што десницом својом избављаш оне, који траже уточиште од својих злотвора.


Ти ми дајеш штит спасења свога, десница ме твоја подупире, твој одазив чини ме великим.


Велико спасење даје своме цару; исказује милост помазанику своме, Давиду, и његовом потомству довека.


Цареви се света прикупљају, кнезови се с њима саветују, да навале сложно на Господа и на његовог Помазаника:


Господ је снага свом народу, тврђава спасења свом помазанику.


По овоме знам да сам ти угодан, јер мој непријатељ не ликује нада мном.


Народи јаму ископаше, ал’ у њу сами упадоше, нога им се ухвати у мрежу коју сакрише.


Јер говори Вишњи и Уздигнути, настањени трајно, а име му је Светитељ: „Мој стан је узвишеност и светиња, а са скрушеним сам и с духом пониженим, да оживим пониженима дух, да оживим скрушенима срце.


Кад повичеш, Господ ће одговорити; завапићеш, а он ће рећи: ’Ево ме!’ Ако из своје средине уклониш јарам, прст претећи и беседу преступничку,


Погледај с небеса и види из твога светог и преславног Пребивалишта. Где је твоја ревност и твоја сила, навала ожалошћености твоје и милосрђа твојега? Мени ли се ускраћују?


Јер сви ће народи ходити, свако у име свога бога, а ми ћемо ходити у име Господа, нашег Бога у веке векова.


Ви се, дакле, молите овако: ’Оче наш, који си на небесима, нека се слави име твоје свето,


И пошто је подигнут с десне стране Бога, он је од Оца примио обећаног Светог Духа и излио ово што видите и чујете.


Стога, нека сав дом Израиљев поуздано зна да је оног Исуса, кога сте ви разапели, Бог учинио Господом и Христом.“


онда знајте и ви и читав израиљски народ: то је учињено у име Исуса Христа из Назарета, кога сте ви разапели, а кога је Бог васкрсао. Његова сила је учинила да овај човек стоји пред вама здрав.


Али, Бог га је узвисио и поставио себи с десне стране као Кнеза и Спаситеља, да би Израиљу омогућио покајање и опроштење греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ