Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 19:10 - Нови српски превод

10 Пожељнији од злата, злата жеженог, слађи су од меда што тече из саћа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Poželjniji od zlata, zlata žeženog, slađi su od meda što teče iz saća.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 драгоценији од злата, од много чистог злата, слађи од меда, меда што из саћа капље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Bolji su od zlata i dragog kamenja, slaði od meda koji teèe iz sata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Страх пред Господом је чист, довека остаје, судови Господњи су истинити и сасвим праведни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 19:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заповест његових усана нисам напустио, чувао сам речи његове више него хлеб насушни.


Како је слатка реч твоја непцу моме, од меда је слађа устима мојим!


Зато више волим заповести твоје него злато, више него суво злато.


Бољи ми је Закон што си објавио од хиљада златника и сребрњака.


Сита ће ми бити душа ко од сала и обиља; са весељем на уснама уста моја прослављаће те.


Колико је боље тежити мудрости него злату, тежити умности више него тежити сребру!


Једи мед, сине мој, јер је здрав и непцу је твоме сладак мед из саћа.


Од злата, од сувога злата је род мој бољи, и добит моја боља од пробраног сребра.


Узео сам књижицу из анђелове руке и прогутао је. Била ми је слатка у устима, а горка у трбуху.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ