Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:42 - Нови српски превод

42 Измрвих их као прах пред ветар, избацих их као блато са улица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Izmrvih ih kao prah pred vetar, izbacih ih kao blato sa ulica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Мрвим их у прах на ветру, изливам као блато на улици.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 Rasipam ih kao prah po vjetru, kao blato po ulicama gazim ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Расипам их као прах на ветру, газим их као блато на путу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоахазу није остало војске до педесет коњаника, десет кола и десет хиљада пешака. Уништио их је цар арамејски; изгазио их је као плеву на вршидби.


Чује ли Бог вапај његов кад на њега невоља дође?


Размислите о овоме, ви што Бога заборављате; или ћу вас растргнути, и неће бити избавитеља.


Тада ће ме звати, а ја се нећу одазивати, тражиће ме жељно ал’ ме неће наћи.


На пук отпаднички њега сам послао, на народ који ме је расрдио. Он нека га оплени и опљачка, као блато друмско нека га изгази.


Јер рука Господња почива на гори овој, и Моав ће бити изгажен под њим као што се слама у ђубришту гази.


Ко је са истока подигао праведност, позвао га до својих стопа, даје му пред собом народе и цареве покорава? Мачу његовом их као прашину даје, луком његовим су распршени као слама.


И они ће бити као јунаци што у боју газе душмане по блату улица. Бориће се, јер ће Господ бити с њима и посрамиће оне који јашу коње.


Изгазићете зликовце, пепео ће бити под табанима ваших ногу оног дана који спремам – каже Господ над војскама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ