Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:25 - Нови српски превод

25 Ти вернима исказујеш верност, беспрекорнима узвраћаш поштењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Ti vernima iskazuješ vernost, besprekornima uzvraćaš poštenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Верноме се показујеш као веран, беспрекорноме као беспрекоран,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Sa svetima postupaš sveto, s èovjekom vjernim vjerno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Господ ми врати по праведности мојој, по чистоти руку мојих пред очима његовим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ти чуј с небеса и делуј, те осуди онога који је учинио безакоње сваљујући на његову главу према ономе што је учинио. А праведника награди према његовој праведности.


Нису хтели да слушају, нису запамтили твоја чудеса која си урадио са њима, него су тврдоглаво изабрали вођу да се врате свом робовању у Египат. А ти си Бог који прашта, милосрдни и милостиви, спор на срџбу и богат милосрђем, па их ниси напустио


ако будеш чист и праведан, он ће бдети над тобом и обновиће твоје праведно боравиште.


да је милост једино Господња; јер, ти узвраћаш човеку по делу његовом.


Стаза праведникова је честита и праведников колосек ти равнаш.


Блажени су милостиви, јер ће им се Бог смиловати.


Дакле, шта да кажемо? Да ли је Бог неправедан? Никако!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ