Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:19 - Нови српски превод

19 Изведе ме на пространо место, избави ме јер сам му по вољи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Izvede me na prostrano mesto, izbavi me jer sam mu po volji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Извео ме на пространо место, избавио ме јер сам му омилио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Izvede me na prostrano mjesto, i izbavi me, jer sam mu mio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 У дан су ме биле напале невоље моје, али је Господ заштита моја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благословен да је Господ, Бог твој, коме си по вољи, и који те је поставио на престо Израиљев! Због своје вечне љубави према Израиљу, Господ те је учинио царем, да делиш правду и праведност.“


И тебе ће ишчупати из раља невоље на пространо место; на место где зебње нема, где је прострт сто крцат изобиљем.


У тескоби Господа сам звао; чуо ме је Господ, извео ме на пространо место.


Шириш тло под кораком мојим, да ми ноге не би посрнуле.


Ниси ме дао у руке душманину, него си ми ноге поставио на пространо место.


Од Господа су човекови кораци, и на путу његовом он ужива.


Подигао ме је из јаме очаја, из глиба блатњавог, ноге ми је поставио на стену, и учврстио кораке моје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ