Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 17:9 - Нови српски превод

9 од опаких који ме нападају, од душмана што ме опкољују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 od opakih koji me napadaju, od dušmana što me opkoljuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 од опаких који на мене насрћу, од смртних непријатеља који ме окружују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Od bezbožnika koji na me napadaju, od neprijatelja duše moje, koji su me opkolili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 од зликоваца који ме прогоне, од непријатеља који су ме опколили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 17:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одредићу место за мој народ Израиљ и засадити га тамо, па ће становати на свом месту и неће више стрепети, а опаки их више неће мучити као некада,


Ти их скриваш у заклону свог лица, од завера које људи кују, заклањаш их под своју сеницу, од језика који оптужују.


За добро ми злом плаћају, душу моју у беду гурају.


Нек се постиде и осрамоте они који ми о глави раде, нек се повуку у срамоти они што ми зло смишљају.


Без повода ми разапеше мрежу, без разлога ми ископаше јаму.


нека ме непријатељ гони и сустигне, нека живот мој на земљу згази, а славу моју у прашину баци. Села


Саул је ишао једном страном планине а Давид је са својим људима ишао другом страном планине. Давид се журио да умакне Саулу, јер су Саул и његови људи опкољавали Давида и његове људе да их заробе.


Оче мој, добро погледај руб свога плашта у мојој руци. Ја сам, наиме, одсекао руб твога плашта, а нисам те убио. Знај и схвати да нисам крив за злочин или побуну. Ја нисам сагрешио против тебе, а ти вребаш мој живот да ми га одузмеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ