Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 16:5 - Нови српски превод

5 Господ ми је баштина, моја чаша; ти чврсто држиш мој део.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Gospod mi je baština, moja čaša; ti čvrsto držiš moj deo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОДЕ, ти си одредио мој део и моју чашу, ти чврсто држиш што ми је додељено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ је наследство моје и пехар мој, ти ми судбину одређујеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 16:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На опаког он ће сручити ужарено угљевље и сумпор; пламенови огњеног вихора, то је део њихов, то им је у чаши.


Чашу ћу спасења да подигнем, Господње ћу име да призовем!


Ја имам Господа, одлучан сам да реч твоју држим.


Уистину, неће жезло злочинаца владати над земљом што припада праведнима; да праведни руке своје не би неправди пружали.


Давиду се истински заклео Господ и порећи неће: „Једног од твојих потомака поставићу на твој престо.


О, Господе, теби вапим! Говорим ти: „Уточиште моје ти си и наследство моје у земљи живих!“


„Цара свога ја сам поставио, на Сиону, светој гори својој.“


Ти простиреш сто преда мном у присуству мојих душмана, намазао си уљем главу моју, и чаша се моја прелива.


Нека ми окопне и тело и срце, Бог је довека стена мога срца и баштина моја.


’Потомство ћу твоје довека да учврстим, твој ће престо да потраје кроз поколење свако!’“ Села


Јер ти си одбранио моје право и суд, сео си на престо да судиш по правди.


Ево Слуге мога, коме сам потпора, изабраника мога, миљеника душе моје. На њега сам Духа свога излио да доноси правду народима.


Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


Не следе Јакову такви као ови. Јер он је тај који је све начинио. Племе Израиљ његово је наследство, а он се зове Господ над војскама.


Кад Господа имам, ништа ми не треба, и зато се уздам у њега.


И баш тог Исуса је Бог подигао из мртвих, чему смо сви ми сведоци.


Али, Бог га је узвисио и поставио себи с десне стране као Кнеза и Спаситеља, да би Израиљу омогућио покајање и опроштење греха.


Он, наиме, треба да влада док не положи све непријатеље под своје ноге.


Не опијајте се вином, које води у разузданост, него се испуњавајте Духом.


Они, дакле, неће имати наследства међу својом браћом; Господ је њихово наследство, како им је и рекао.


Јер, наследство Господње, народ је његов, Јаков је део његов, његово је он наследство.


Господ је одредио Јордан за границу између нас и вас, синова Рувимових и синова Гадових. Ви немате дела са Господом.“’ Тако би ваши синови могли да учине да наши синови престану да служе Господу.


него да он буде сведочанство између вас и нас, и између наших нараштаја после нас, да ћемо служити Господу у његовом присуству са нашим жртвама свеспалницама, кланицама и жртвама мира. Тако ваши синови неће моћи да кажу једног дана нашим синовима: ’Ви немате дела са Господом.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ