Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:5 - Нови српски превод

5 О, Господе, небеса своја спусти, па да сиђеш и дотакнеш брда да се пуше!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 O, Gospode, nebesa svoja spusti, pa da siđeš i dotakneš brda da se puše!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Своја небеса нагни, ГОСПОДЕ, и сиђи, планине додирни, и задимиће се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gospode! savij nebesa svoja, i siði; dotakni se gora, i zadimiæe se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господе, пригни небеса своја и сиђи! Дотакни брегове и задимиће се!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он у земљу гледа и она се тресе; он дотиче горе и оне се диме.


Херувима узјаха, полете, и заплови на крилима ветра.


Он небеса пресави и сиђе, под ногама густа му је тама.


Цела гора Синај је била обавијена димом, јер је Господ на њу сишао у огњу. Дим се дизао као из пећи, а сва се гора тресла.


Ви, наиме, нисте приступили опипљивој гори зажареној од огња, свој у тами, помрчини и олуји,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ