Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:4 - Нови српски превод

4 Човек тек је даху налик и дани му бледе као сенка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Čovek tek je dahu nalik i dani mu blede kao senka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Човек је као дашак, његови дани као сенка која нестаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Èovjek je kao ništa; dani su njegovi kao sjen, koji prolazi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Човек је као дашак, дани његови су као сена која нестаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, ми морамо умрети; ми смо као вода кад се проспе на земљу, те се не може скупити. Но, Бог не узима живот, већ је изнашао начине да изгнани не остане у изгнанству.


Јер ми смо странци и придошлице пред тобом, као што су били наши преци. Као сенка су дани наши на земљи, без наде.


а камоли онима што живе у набијачама, што им је темељ у прашини и које смрскају ко мољца.


Јер, ми смо од јуче, не знамо ништа, сена су наши земаљски дани.


Као сенка бледе дани моји, ја сам као трава спарушена.


Бледим као сенка издужена, одуван сам ко скакавац.


Кад опоменама караш човека због греха, као мољац растачеш што му је најдраже; да, сваки човек је тек дашак. Села


Само су дах потомци људи, лаж су потомци човекови; на теразијама мерени заједно они су од даха лакши.


Присети се дужине мог живота. Зар узалуд створио си све потомке људи?


Посматрао сам сва дела која се чине под капом небеском – и гле – све је пролазно и јурење ветра!


Пролазност над пролазношћу – вајка се проповедник – пролазност над пролазношћу! Све је пролазно!


Пролазност над пролазношћу – вајка се проповедник – Све је пролазно!


А злобнику неће бити добро, неће му се продужити дани што су попут сенке, јер се Бога не боји.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ