Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:2 - Нови српски превод

2 милосрђе моје и тврђава моја; моје уточиште и мој избавитељ; мој штит, онај у коме уточиште налазим и који ми мој народ покорава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 milosrđe moje i tvrđava moja; moje utočište i moj izbavitelj; moj štit, onaj u kome utočište nalazim i koji mi moj narod pokorava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Он је моја љубав и тврђава, моје утврђење високо и избавитељ, мој штит иза ког се склањам. Он ми народе потчињава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Dobrotvor moj i ograda moja, utoèište moje i izbavitelj moj, štit moj, onaj, u koga se uzdam, koji mi pokorava narod moj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он је милост моја, утврђење моје, заштита моја и избавитељ мој, штит мој који ме брани и покорава народ мој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Твој ће ти се народ радо дати у дану твог похода; у сјају славе, у цику зоре младићи су твоји као роса.“


Господе, стено моја, тврђаво моја, избавитељу мој. Мој Бог је мени стена, где заклон налазим. Штите мој, роже мог спасења, заклоне мој, уточиште моје!


То је Бог што ме освећује, он мени покорава народе;


Ти си моја снага, тебе ишчекујем; јер Бог је мој заклон.


Штит наш погледај, о, Боже, и запази лице свог помазаника.


Господу ћу рећи: „Мој заклоне и тврђаво моја! Мој Боже у кога се уздам.“


Име је Господње моћна кула у коју се на висину склања праведник.


О, Господе, снаго моја и тврђаво моја! Уточиште моје у дану невоље. К теби ће доћи народи са крајева света па ће рећи: „Стварно су наши преци имали лажне богове, ништавила, и у њима баш никакве користи није било!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ