Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:12 - Нови српски превод

12 Тад синови наши нека буду као стабло горостасно у младости својој; наше ћерке нека буду попут шара стубова палате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Tad sinovi naši neka budu kao stablo gorostasno u mladosti svojoj; naše ćerke neka budu poput šara stubova palate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Нека нам синови буду као биљке које у својој младости нарасту, а наше кћери као стубови исклесани да палату украсе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Sinovi naši neka budu kao bilje, koje veselo odraste u mladosti; kæeri naše kao stupovi prekrasno izraðeni u dvoru;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Нека синови наши као стабла буду која расту од младости своје, а кћери наше као стубови угаони који храм украшују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По свој земљи није било жена лепих као Јовове ћерке. Отац им је дао наследство међу њиховом браћом.


Жена ће ти бити као лоза плодоносна усред куће твоје, синови ти као изданци маслине око твога стола!


Сионски младићи, некад скупоцени као злато најчистије, сада су – ах! – као обична грнчарија, као производ лончарски.


Какво је добро његово! Каква је лепота његова! Од жита ће бујати младићи и девојке од шире.


Тада ће те волети и благосиљати те и умножити те. Благословиће плод твоје утробе, плод твоје земље, твоје жито, младо вино и уље, телад твојих крава и прираст твоје ситне стоке, на земљи за коју се заклео твојим оцима да ће је дати теби.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ