Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 143:6 - Нови српски превод

6 Руке своје к теби ширим, душа моја те је жедна као земља сува. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ruke svoje k tebi širim, duša moja te je žedna kao zemlja suva. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Руке к теби пружам, жедна те је моја душа као сува земља. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Pružam k tebi ruke svoje; duša je moja kao suha zemlja pred tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Пружао сам к теби руке своје, као сува земља је душа моја пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 143:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако будеш срце своје припремио и руке своје к њему раширио;


Као слуга што уздише за хладом и као најамник што чезне за надницом својом,


Сузе су ми храна и дању и ноћу, док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“


Ако заборавимо име Бога нашега, и раширимо руке према туђем богу,


Боже, мој Бог ти си и ја тебе тражим. Моја је душа тебе жедна, тело је моје тебе жељно, у земљи сувој, огољеној и безводној.


Чезне ми и копни душа за двориштем Господњим! Срце ми и тело кличу живом Богу!


Зар ћеш чуда за мртве да чиниш? Хоће ли покојни устати да те славе? Села


Очи су ми усахле од беде. Призивам те сваког дана, о, Господе, теби ширим руке своје!


Мојсије му одговори: „Чим изађем из града, подићи ћу своје руке к Господу и громови ће престати, а ни града више неће бити, тако да знаш да земља припада Господу.


тле спаљено постаће рит, а жедна земља водоскоци; у јазбинама за шакале сместиће се зеленило за трску и рогоз.


Последњег, највећег дана празника, Исус стаде пред народ и повика: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ