Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 143:4 - Нови српски превод

4 Клонуо је дух мој у мени, срце ми је уцвељено у грудима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Klonuo je duh moj u meni, srce mi je ucveljeno u grudima!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Зато сам занемоћао, срце је у мени престрављено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Trne u meni duh moj, nestaje u meni srca mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Утучен је у мени дух мој, срце ми трне у грудима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 143:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Па ви бисте и сироче оборили и погађали се за пријатеља свога!


О, Господе, чуј молитву моју и мој вапај нек до тебе дође!


тада би нас бујице однеле, брзак би нам преплавио душе;


Када дух ми на измаку беше, ти си знао стазу моју; пут којим сам ишао, на коме су ми замку поставили.


Удесно погледај па види да нико на ме не обраћа пажњу; мени више уточишта нема, нема никог да за мене мари.


Окрени се к мени, смилуј ми се, јер сам усамљен и јадан.


Страх и стрепња дошли су на мене, језа ме је опхрвала.


Ја те зовем са крајева земље док ми срце клоне; поведи ме на стену од мене вишу.


Спомињем Бога и јецам, јадам се, а дух ми малакше. Села


Ноћу се сећам своје песме па срцем својим размишљам и духом својим испитујем.


Запавши у смртну муку, молио се још преданије, а зној му се сливао на земљу као капи крви.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ