Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 141:9 - Нови српски превод

9 Чувај ме, да ме не зграби замка што су ми је поставили и клопке злочинаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Čuvaj me, da me ne zgrabi zamka što su mi je postavili i klopke zločinaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Чувај ме од замки које ми поставише, од клопки оних који чине злодела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Saèuvaj me od zamke, koju mi metnuše, od lukavstva onijeh, koji èine bezakonje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Сачувај ме од замке коју су ми поставили и од клопки злочинаца!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 141:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Злотвори ми клопку постављају али ја не скрећем с твојих одредаба.


Охоли су ми замку и омче сакрили, крај пута ми мрежу раширили и клопке ставили. Села


Када дух ми на измаку беше, ти си знао стазу моју; пут којим сам ишао, на коме су ми замку поставили.


Удесно погледај па види да нико на ме не обраћа пажњу; мени више уточишта нема, нема никог да за мене мари.


Они што ми о глави раде, они мени замке постављају; ти што хоће мени да науде, такви мени прете уништењем, па поваздан смишљају подлости.


Срце ми је вољно, Боже, срце ми је вољно, да ти певам, и да ти свирам!


Језике своје попут мача они оштре, одапињу стреле своје – речи заједљиве –


Мудрачева поука врело је живота и одвраћа од смртних замки.


Нек се чује нарицање из њихових кућа, јер ћеш на њих изненада довести пљачкаше. Јер су јаму ископали да ме заробе, и сакрили замке испред мојих ногу.


Тада су почели да мотре на Исуса, па су послали уходе. Ови су се правили да су поштени, како би га навели да каже нешто због чега би га предали намесниковој власти и сили.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ