Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 140:13 - Нови српски превод

13 Нек праведни хвале твоје име! Честити ће пред тобом живети!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Nek pravedni hvale tvoje ime! Čestiti će pred tobom živeti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Да, праведници ће захваљивати твом Имену, честити живети пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Da! pravedni æe slaviti ime tvoje, pravi æe ostati pred licem tvojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Знао сам да ће Господ дати правду убогом и право невољнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 140:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он злотвора не оставља живог, ојађеним удељује правду.


Јер праведан је Господ, праведност он воли, поштени ће гледати му лице.


Стазу живота ти си ми открио, пун радости пред тобом ћу бити. Вечне су дивоте у твојој десници!


Да, доброта и милост твоја пратиће ме у све дане живота мога и ја ћу становати у Дому Господњем у данима многим.


Радујте се у Господу, веселите се, ви праведни, кличите, ви с честитим срцем!


Све ће моје кости говорити: „Ко је као ти, о, Господе? Ти избављаш сиромаха од моћнијег од њега, сиромаха и убогога од онога што га пљачка.“


Саветом ме својим водиш, напослетку ћеш ме у славу узети.


Праведници, радујте се у Господу! Захваљујте му, светост његову спомињите!


Јер Господ ће бранити његов случај и отеће душу онима што њима отимају.


Кажите праведнику: биће му добро, јер ће се хранити плодом дела својих.


А кад одем и припремим вам место, вратићу се и повести вас са собом, да и ви будете где сам ја.


Оче, хоћу да они које си ми ти дао буду са мном и да гледају моју славу, славу коју си ми дао, јер си ме волео пре постања света.


Онда ћемо и ми живи, преостали, бити заједно са њима однесени на облацима увис, у сусрет Господу, те ћемо заувек бити са њим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ