Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 137:1 - Нови српски превод

1 Седели смо тамо, поред река Вавилона и плакали кад би се сетили Сиона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Sedeli smo tamo, pored reka Vavilona i plakali kad bi se setili Siona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Крај река вавилонских седели смо и плакали Сиона се сећајући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Na vodama Vavilonskim sjeðasmo i plakasmo opominjuæi se Siona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Поред река вавилонских седели смо и плакали сећајући се Сиона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 137:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И тамо, на реци Ави, сам прогласио пост, да бисмо се понизили пред нашим Богом и тражили од њега срећан пут за нас, нашу децу и сву нашу имовину.


Дванаестог дана првог месеца са реке Аве кренули смо за Јерусалим. Над нама је била рука нашег Бога и спасавала нас од руку наших непријатеља и од заседа на путу.


и рекао цару: „Нека је цар жив довека! Како да ми лице не буде жалосно када је опустошен град где су гробови мојих предака, а врата су му огњем спаљена?“


Душа ми вене кад се сетим како сам ходио с многима, предводећи их к Дому Божијем уз клицање и хвалоспеве, с мноштвом које слави празник.


Радујте се због Јерусалима, и кличите у њему, сви који га волите. Веселите се с њим, веселите се сви који сте туговали над њим;


„Узми појас што си га купио, што ти је на бедрима. Устани и иди на Еуфрат па га тамо сакриј у раселину стене.“


Ја не седим у друштву весељака и не веселим се. Седим сам, баш због руке твоје, јер си ме јарошћу преплавио.


О, ти што живиш крај многих вода и обилујеш богатством, крај ти је дошао и твој је добитак престао!


Гле, вапај ћерке мога народа из земље далеке: „Зар Господ није на Сиону? Њен цар није ту?“ „Али зашто ме гневе њиховим идолима, тим туђинским ништавилима?“


Зато из мојих очију као поток лију сузе. Утешити не може ме нико; охрабрити не може ме нико. Синови су моји побеђени, непријатељ ништа народу не остави.


И зидови твоји нека вапе, јецај, ћерко сионска, призивај Господа! Нека теку сузе твоје као потоци и дању и ноћу. Не дај себи одмора, наричи! Не дај мира зеницама, плачи!


Потоци суза из мојих очију теку због разарања мога народа.


Жалост ме раздире кад гледам очима шта се догађа у граду женама.


У тридесетој години, петог дана четвртог месеца, док сам био међу изгнаницима на реци Хевар, отворила су се небеса, и указала су ми се виђења од Бога.


дође реч Господња свештенику Језекиљу, сину Вузијевом, у земљи Халдејаца, на реци Хевар. Тамо је рука Господња била над њим.


Потом сам дошао у Тел-Авив, к онима у изгнанству који су живели поред реке Хевар и остао тамо с њима. Седам сам дана седео запањен међу њима.


Тада сам окренуо лице према Господу Богу, тражећи га у молитви и преклињањима, уз пост, кострет и пепео.


Када је дошао још ближе, угледао је град и заплакао над њим,


А ја ћу послати двојицу својих сведока, да у кострети пророкују хиљаду две стотине шездесет дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ