Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 136:12 - Нови српски превод

12 моћном руком и испруженом мишицом, јер је милост његова довека;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 moćnom rukom i ispruženom mišicom, jer je milost njegova doveka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 снажном руком и испруженом десницом – љубав његова остаје довека –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Rukom krjepkom i mišicom podignutom; jer je dovijeka milost njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Руком крепком и мишицом подигнутом, јер је вечна милост његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 136:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нису они земљу мачем освојили, нити их је рука њихова избавила, него твоја рука десница, и светло твога лица, јер си их заволео.


Кад те твој син данас-сутра упита: ’Шта то значи?’, ти му реци: ’Господ нас је снагом своје руке извео из Египта, из куће ропства.


Мојсије рече народу: „Памтите овај дан у који сте изашли из Египта, из куће ропства, јер вас је Господ снажном руком извео оданде. Хлеб с квасцем нека се не једе!


Десница се твоја, Господе, прославила силом, десница је твоја, Господе, затрла душмана.


Зато реци Израиљцима: ’Ја сам Господ; ја ћу вас избавити од египатског јарма и ослободити вас од ропства. Ја ћу испружити своју мишицу да их строго казним, и тако вас откупим.


Извео си свој народ Израиљ из Египта знаковима и чудесима, својом руком великом, својом руком моћном и великом страхотом.


Он их је извео оданде, чинећи чуда и знаке у египатској земљи, на Црвеном мору и у пустињи током четрдесет година.


Или, зар је иједан бог покушао да оде и узме један народ за себе из другог народа казнама, знацима и чудесима, ратом, моћном руком и испруженом мишицом, те великим страхом, као што је све то Господ, Бог твој, урадио за тебе у Египту на твоје очи?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ