Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 135:12 - Нови српски превод

12 Њихову је земљу дао у наследство, у наследство за свој народ, за Израиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Njihovu je zemlju dao u nasledstvo, u nasledstvo za svoj narod, za Izrailj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 и њихову земљу даде у наследство, у наследство свом народу Израелу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I dade zemlju njihovu u dostojanje, u dostojanje Izrailju, narodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Он даде земљу њихову у наслеђе, у наслеђе Израиљу, народу своме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 135:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пред њима је отерао народе, доделио им је размерено наследство и настанио племена Израиља по њиховим шаторима.


Земљу поделите жребом према својим породицама. Већој дајте веће наследство а мањој дајте мање наследство. И шта коме жреб одреди то нека му буде. Примићете наследство према отачким племенима.


Узели смо њихову земљу и дали је у наследство Рувимовом и Гадовом племену, и половини Манасијиног племена.


Исус је заузео сву земљу, као што је Господ обећао Мојсију, и дао је Израиљу у баштину, поделивши је међу племенима. Земља је, напокон, утихнула од рата.


Ово су цареви земаља које су Исус и Израиљци поразили на западној страни Јордана, од Вал-Гада, у долини Ливана до горе Алака, што води горе у Сир. Исус је дао њихову земљу у посед Израиљевим племенима према њиховим деловима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ