Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:10 - Нови српски превод

10 Због Давида, слуге свога, не окрећи се од лица свог помазаника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Zbog Davida, sluge svoga, ne okreći se od lica svog pomazanika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Ради свога слуге Давида, не одврати лице од помазаника свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Radi Davida sluge svojega nemoj odvratiti lica od pomazanika svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Због Давида, слуге твога, не одвраћај лице од помазаника свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак, нећу одузети све царство из његових руку, јер сам га поставио за кнеза док год је жив, ради мога слуге Давида кога сам изабрао, који је држао моје заповести и одредбе.


Ја ћу одбранити овај град и избавити га ради себе и ради мога слуге Давида.’“


Ипак, Господ није хтео да уништи Јуду, ради свога слуге Давида, пошто му је обећао да ће дати светиљку његовим потомцима довека.


О, Господе Боже, не окрећи се од лица свог помазаника и сети се савеза милости према Давиду, свом слузи!“


теби који царевима избављење дајеш; који Давида, слугу свога, спасаваш од мача опакога.


Јер бољи је и један дан у твојим двориштима него хиљаду других; боље и да стојим на прагу Дома Бога мога, него да боравим у шаторима злога.


Штит наш погледај, о, Боже, и запази лице свог помазаника.


А после тога ће се вратити израиљски народ и тражиће Господа, свога Бога и свог цара Давида. Дрхтаће пред Господом и добротом његовом у последњим данима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ