Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 129:3 - Нови српски превод

3 Преко мојих леђа су орали орачи своје дуге бразде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Preko mojih leđa su orali orači svoje duge brazde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Орачи су ми орали по леђима, дуге бразде повлачили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Na leðima mojim oraše oraèi, i vodiše duge brazde svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 По леђима мојим орачи су орали и дугачке бразде повлачили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 129:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он на градску вреву њаче и не хаје за повик гонича.


Ко кад неко оре и по земљи рије, расуте су кости наше све до ждрела Света мртвих.


Леђа сам своја подметао онима који ме туку, а образе своје онима који ми браду чупају, лице своје заклањао нисам од увреда и од пљувања.


И то стављам у руку оних који су те жалостили, који су души твојој говорили: ’Савиј се и прелазићемо!’ И наместо тла подметао си леђа своја, те су била пут онима који прелазе.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ