Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 122:7 - Нови српски превод

7 Нека буде мира међу твојим зидинама, благостања међу твојим дворовима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Neka bude mira među tvojim zidinama, blagostanja među tvojim dvorovima!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Нека буде мир међу твојим зидинама и спокој у твојим тврђавама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Neka bude mir oko zidova tvojih, i èestitost u dvorima tvojim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Нека буду мирне зидине твоје и спокојне палате твоје!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 122:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Дух обузе Амасаја, главара тридесеторице, и он рече: „Твоји смо, Давиде, с тобом смо, сине Јесејев! Мир, мир теби, и мир онима који ти помажу, јер ти Бог твој помаже!“


проверите његове зидине, утврђења му прегледајте, да поколењу новом о томе причате.


Бог је у утврђењима својим, за заклон је себе обзнанио.


И сви синови твоји биће учени од Господа, и обилан мир имаће синови твоји.


Распростирању власти и миру неће бити краја на престолу Давидову и на царству његову, да га среди и да га утврди у праву и у праведности од сада и до века. Ревност Господа над војскама то ће учинити.


Мир свој вам остављам, мир свој дајем вам. Не дајем вам онакав мир какав свет даје. Не дајте да вам узнемиреност и страх обузму срце.


А праведност је плод који ће убрати они који сеју у миру – они који чине мир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ