Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 122:6 - Нови српски превод

6 Молите се за мир Јерусалима! Они што те воле нека напредују!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Molite se za mir Jerusalima! Oni što te vole neka napreduju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Молите се за мир Јерусалимов. Нека спокојни буду који те воле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ištite mira Jerusalimu; neka bude dobro onima koji ljube tebe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Молите за мир Јерусалиму! Благо онима који тебе воле!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 122:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благословићу оне који тебе благослове, а проклећу оног који тебе проклиње. По теби ће бити благословена сва племена на земљи.“


У Јерусалиму су се настанили главари народа, а остатак народа је бацио жреб да би довели једног од десеторо да пребива у Јерусалиму, у светом граду, а осталих девет у другим градовима.


Народ је благословио све људе који су се вољно одазвали да станују у Јерусалиму.


Дао му је препис записаног закона о њиховом истребљењу, даног у Сусану, да покаже Јестири; да је обавести и наложи јој да иде код цара и моли га за милост, да пред њим заступа свој народ.


Наклоношћу својом чини добро Сиону; сазидај зидине Јерусалиму.


Не дајте му да почине док не учврсти и устроји Јерусалим, да он буде земљи на похвалу.


Радујте се због Јерусалима, и кличите у њему, сви који га волите. Веселите се с њим, веселите се сви који сте туговали над њим;


Тражите благостање граду у који сам вас послао у изгнанство. Молите се за њега Господу, јер ће његово благостање бити и ваше благостање.“


Идите ви, који сте побегли од мача, не остајте! Сетите се Господа тамо далеко, и Јерусалим у срцу носите.


Спустио се као лав, легао је као лавица; ко сме њега да изазива? Блажени да су који тебе благосиљају, проклети да су који тебе проклињу!“


да би сви били једно. Као што си ти, Оче, у мени и ја у теби, тако нека и они буду једно у нама, да свет поверује да си ме ти послао.


Уложите труд да одржите духовно јединство које Дух твори миром који вас повезује.


Нека вам сам Господ мира да мир у свако време и у сваком погледу. Господ са свима вама!


Ми знамо да смо прешли из смрти у живот по томе што волимо браћу. Ко не воли, и даље је у смрти.


А од мене далеко било да згрешим Господу, те престанем да се молим за вас, и упућујем вас на добар и исправан пут.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ