Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 121:3 - Нови српски превод

3 Нози твојој да посрне не да, твој заштитник задремати неће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Nozi tvojoj da posrne ne da, tvoj zaštitnik zadremati neće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Он неће дати да ти посрне нога, неће твој Чувар задремати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Neæe dati da popuzne noga tvoja; ne drijemlje èuvar tvoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Неће он дати да посрне нога твоја! Неће задремати чувар твој!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 121:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако Господ не подиже кућу, узалуд се на њој градитељи муче; ако Господ над градом не бдије, узалуд је над њим стражар будан.


Господ га чува и држи у животу, он ће га благословити у земљи, неће га изручити жељи душмана његових.


А ти ћеш их, Боже, оборити у ждрело, у јаму; крволоци и варалице ни половину својих дана доживети неће. А ја се у тебе уздам.


о њему који нам живот у душу стави и не даде ногама нашим да посрну.


Они ће те понети на својим рукама, да ногом не би о камен запео.


да заштити стазе праведности и сачува пут верујућих својих.


Тада ћеш спокојно корачати својим путем и нога се твоја неће спотакнути.


Јер ће Господ поред тебе бити и чуваће твој корак од замке.


Ја, Господ, бдим над њим, заливам га непрестано; да га неко не оштети, дању и ноћу стражарим над њим.


које Божија сила чува посредством вере за спасење, спремно да се открије у последње дане.


Он чува стопе својих верних, а опаки ће пропасти у тами, јер снагом човек неће надвладати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ