Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 12:6 - Нови српски превод

6 Речи Господње чисте су речи, сребро каљено у пећи од глине, седам пута оне су топљене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Reči Gospodnje čiste su reči, srebro kaljeno u peći od gline, sedam puta one su topljene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Чиста су обећања ГОСПОДЊА, сребро пречишћено у пећи земљаној, седам пута очишћено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Rijeèi su Gospodnje rijeèi èiste, srebro u vatri oèišæeno od zemlje, sedam puta pretopljeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Господ говори: „Због страдања невољних и вапаја убогих сада ћу устати и спасти оног који ме зове.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 12:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пут је Божији беспрекоран, реч је Господња у ватри прекаљена; штит је свима што у њему уточиште траже.


Јер је тлачио и запостављао сиромахе, харао је кућу коју зидао није.


Ето, и сребро има свој рудник, и злато место на ком се испира.


Твоја реч је сасвим проверена и воли је слуга твој!


Пут је Божији беспрекоран, реч је Господња у ватри прекаљена; штит је свима што у њему уточиште траже.


Праведне су одлуке Господње – веселе срце; без мане су судови Господњи – просветљују очи.


Опробао си нас, Боже, претопио нас као сребро што се топи.


Прослављаш се и људским гневом, опасујеш се преживелима од гнева.


Смилуј ми се, о, Господе, види како ме киње мрзитељи моји – ти што ме извлачиш из врата смрти –


Господ му опет рече: „Уистину сам видео невоље мога народа у Египту и чуо његов вапај због његових тлачитеља. Познате су ми његове муке.


Зато сам сишао да га избавим из руку египатских, те да их одведем из египатске земље у добру и пространу земљу, у земљу којом теку мед и млеко, у земљу Хананаца, Хетита, Аморејаца, Фережана, Евејаца и Јевусејаца.


Тада Господ рече Мојсију: „Сада ћеш видети шта ћу учинити фараону. Моја моћна рука ће га натерати да пусти Израиљце; моја моћна рука ће га натерати да их истера из своје земље.“


Јер Господ ће бранити његов случај и отеће душу онима што њима отимају.


Свака је Божија реч опробана. Он је штит онима који у њему уточиште налазе.


„Устаћу на њих – говори Господ над војскама – и затрћу Вавилону име и остатак и род и пород – говори Господ.


„Сад ћу устати – говори Господ. Сад ћу бити узвишен. Сад ћу бити подигнут.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ