Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 12:1 - Нови српски превод

1 Спасавај, Господе, јер нестаде верни, ишчезнуше побожни међу потомцима људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Spasavaj, Gospode, jer nestade verni, iščeznuše pobožni među potomcima ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Помози, ГОСПОДЕ, јер нема више верних и нестаде поузданих међу људима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Pomagaj, Gospode; jer nesta svetijeh, jer je malo vjernijeh meðu sinovima èovjeèijim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Хоровођи, на осам жица. Псалам Давидов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 12:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог погледа на земљу, а оно, цела земља се искварила и сваки човек на земљи се изопачио.


Мататија, Елифел, Микнеја, Овид-Едом, Јеиел и Азазија су водили на цитрама по шеминиту.


Устани, Господе, спаси ме, мој Боже; све душмане моје удари у браду, опакима све зубе поломи.


Боже, именом ме својим спаси и снагом ме својом ти одбрани.


Не карај ме, Господе, у своме гневу, у срџби ме својој не кажњавај.


Окрени се, Господе, избави ми душу, спаси мене због милости своје.


Многи људи објављују свима своју доброту, али ко ће наћи оданог човека?


Да нам Господ над војскама није оставио остатка, као Содома били бисмо, слични Гомори били бисмо.


Праведник гине и никога то не узбуђује. И смерни људи бивају одвођени и нико не разабире да праведник бива одведен пред зло,


На праведност нико не позива, нити ико по истини суди; уздају се у ништавило, и говоре речи испразне; муку зачињу, неваљалство рађају.


И гледам, а нема ко да помогне; збуњен бивам, а ослонца нема. И спасла ме је десница моја, и срџба моја ослонац ми била,


„Протрчите по трговима Јерусалима. Гледајте, посматрајте, тражите по улицама: да ли ћете пронаћи човека, иједног који поступа по правди и који тежи верности, па да опростим граду.


Али, видевши јачину ветра, уплаши се, те поче да тоне. Он повика: „Господе, спаси ме!“


Безакоње ће узети маха и услед тога ће охладнети љубав многих.


Ученици су му приступили и пробудили га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ