Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 116:9 - Нови српски превод

9 У земљи живих пред Господом ја ћу ићи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 U zemlji živih pred Gospodom ja ću ići.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ходаћу пред ГОСПОДОМ у земљи живих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Hodiæu pred licem Gospodnjim po zemlji živijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ићи ћу пред лицем Господњим у земљи живих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 116:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Авраму било деведесет девет година, указао му се Господ и рекао му: „Ја сам Бог Свемоћни, по мојој вољи живи и буди беспрекоран.


Тада ће Господ испунити обећање које ми је дао, рекавши: ’Ако твоји синови буду пазили како живе, и буду ходили преда мном у верности свим својим срцем и свом својом душом, никада ти неће понестати наследника на Израиљевом престолу.’


А сад, Господе, Боже Израиљев, одржи што си обећао своме слузи, моме оцу Давиду, кад си рекао: ’Неће ти нестати потомка преда мном који ће седети на Израиљевом престолу, само ако твоји синови буду пазили на свој пут и ходили преда мном, као што си ти ходио преда мном.’


А ти, ако будеш ходао преда мном као што је ходао твој отац Давид у честитости срца и праведности, према свему што сам ти заповедио, и будеш чувао моје прописе и уредбе,


Ја верујем да ћу видети доброту Господњу у земљи живих.


Нека га има довека пред Богом, одреди му и милост и верност, нека га чувају.


Од власти и од суда он је изузет. И ко ће да исприча шта је после било? Јер из земље живих је издвојен, због греха мог народа он је тучен.


Обоје су били праведни пред Богом, беспрекорно живећи по заповестима и захтевима Господњим.


живећи свето и праведно пред њим у све дане наше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ