Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 114:3 - Нови српски превод

3 Видело то море, па устукну, а и Јордан потече уназад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Videlo to more, pa ustuknu, a i Jordan poteče unazad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Море то виде, и побеже, Јордан потече назад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 More vidje i pobježe; Jordan se obrati natrag.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Море виде и узмаче, а Јордан пође натраг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 114:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Повлаче се од прекора твога, одтекле су од тутњаве грома твога –


Запретио је Црвеном мору и оно је пресушило, па их је водио дубинама као по пустињи.


Ти си дао да набуја и врело и поток, ти си непресушне пресушио реке.


Кад те воде угледаше, Боже, кад те воде угледаше, скупише се, а дубине узбуркаше.


Облаци се провалише кишом, из облака грмљавина дође и севнуше твоје муње.


Мојсије испружи своју руку над морем, а Господ пошаље јак источни ветар који је узбијао воду целе ноћи, учинивши да се море исуши. Вода се поделила,


На дах твојих ноздрва сабраше се воде, стихије се морске као зид усправише, у срцу мора бездан се морски у тло чврсто претвори.


Који је Мојсијевом десницом управљао преко своје мишице славносне? Који воду пред њима располути да своје име вечним учини?


Ти газиш по мору коњима својим и пене се велике воде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ