Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 112:9 - Нови српски превод

9 Он нештедимице дели, даје сиротињи, праведност његова остаје довека; рог ће му се у части уздићи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 On neštedimice deli, daje sirotinji, pravednost njegova ostaje doveka; rog će mu se u časti uzdići.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Просу, даде сиромасима; праведност његова остаје довека. Његов рог у части се уздиже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Prosipa, daje ubogima; pravda njegova traje dovijeka, rog se njegov uzvišuje u slavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Он троши и сиротињи даје, довека траје праведност његова, у слави ће се подићи чело његово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 112:9
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Величанствено и славно дело је његово, праведност његова трајаће довека.


У кући му благо и иметак, праведност му постојана вавек.


„Све рогове зликовачке ја ћу да изломим, а рогови праведника уздигнути биће.“


Ти си мој рог уздигао као у бивола, помазан сам свежим уљем.


Очима гледам по зидинама мојим оне што се против мене дижу; ушима својим слушам злотворе.


Мудрима је круна њихово богатство, немудрост је немудрог глупава.


Господу позајмљује ко даје сиромаху, он ће да му узврати за то доброчинство.


Он махнито тражи од јутра до сутра, а праведник дели и не цицијаши.


Од јутра сеј семе и до вечери не склапај руке своје. Јер не знаш хоће ли да успе једно или друго, или ће обоје испасти добро.


време трагања и време мирења са губитком; време чувања и време бацања;


А племић смишља племенитости, и он племенитости остварује.


и због гладног се узбуди твоја душа, и наситиш душу намучену; тада ће се светлост твоја подићи у тами, и тамнина твоја биће као подне.


Није ли да уделиш хлеб свој гладноме, да у дом доведеш бескућника, кад видиш гола да га оденеш, и од родбине своје да се не кријеш?


да твоја милостиња буде у тајности. И Отац твој који види оно што је тајно, узвратиће ти јавно.


Јер сиромахе ћете увек имати са собом, те им можете исказивати добра дела кад год хоћете, а мене нећете имати увек.


Него, дајте оно што је изнутра као милостињу, па ће вам све бити чисто.


Продајте своју имовину и дајте је као милостињу. Опремите се торбама које неће дотрајати и неисцрпним благом са неба, које лопов не краде нити мољац уништава.


Ја вам кажем: земаљско богатство је неправедно; али ви га употребите да стекнете себи пријатеље. Када оно нестане, бићете примљени у вечне станове.


Када је Исус то чуо, рекао му је: „Још ти једно недостаје: продај све што имаш, па раздели то сиромасима и имаћеш благо на небесима. Онда дођи и следи ме.“


Пошто је Јуда код себе држао заједнички новац, неки су мислили да му је Исус рекао да оде да купи нешто хране за празник или да се да сиромашнима.


У свему сам вам дао пример: да се тако треба трудити и старати се за немоћне, сећајући се речи Господа Исуса: ’Блаженије је давати, него примати.’“


а новац доносили апостолима. Од тога се делило свакоме према његовим потребама.


Делите што имате са светима у оскудици, упражњавајте гостопримство.


Ви, наиме, знате за милост Господа нашега Исуса Христа, да је он, иако богат, постао сиромах ради вас, да би ви његовим сиромаштвом постали богати.


Наиме, сиромаха никада неће нестати из земље. Зато ти заповедам да будеш широке руке према своме брату сиромаху и ономе који је у потреби у твојој земљи.


Опскрби га обилато од своје ситне стоке, са свога гумна и из винске каце. Чиме је тебе благословио Господ, Бог твој, то и њему дај.


Његов залог мораш да му вратиш кад зађе сунце, да би могао да спава у свом огртачу. Тако ће те благосиљати, а теби ће се то урачунати у праведно дело пред Господом, Богом твојим.


да чине добро; да буду богати добрим делима, дарежљиви, и спремни да деле.


Не занемарујте заједништво и доброчинства, јер такве жртве угађају Богу.


Јер Бог није неправедан; он неће заборавити ваше дело и љубав коју сте показали у његово име, служећи верујућима, као што им још увек служите.


Неправедник нека и даље чини неправду, нечисти нека се и даље каља, а ко је праведан нека и даље чини што је праведно, и ко је свет нека се и даље посвећује.“


Ана се затим помолила овим речима: „Весели се моје срце у Господу, Подиже се рог мој у Господу. Уста моја ликују над душманима мојим, јер се радујем твојему спасењу.


Зато Господ, Бог Израиљев објављује: ’Рекао сам твоме дому и дому твога оца да ће ступати пред мојим лицем довека.’ Али, сада каже Господ: ’Далеко то било од мене! Јер ја поштујем оне који мене поштују, а они који ме презиру, биће осрамоћени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ