Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 112:10 - Нови српски превод

10 Видеће то злотвор, озлоједиће се, шкрипаће зубима и гришће се; пропашће жудња злотвора!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Videće to zlotvor, ozlojediće se, škripaće zubima i grišće se; propašće žudnja zlotvora!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Види то опаки, и гневи се, зубима шкргуће и нестаје. Пропашће оно за чим опаки жуди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Bezbožnik vidi i jedi se, škrguæe zubima svojim, i sahne. Želja æe bezbožnicima propasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Зликовац љутито гледа, зубима шкрипи и вене, пропада у жељама рђавим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 112:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али када су то чули Санавалат Ороњанин и Товија, слуга Амонац, било им је веома мрско што је дошао неко да тражи добро за израиљски народ.


исхлапиће довека ко сопствени измет, и питаће: ’Где је?’, они што су га виђали.


Е, такве су стазе оних што Бога заборављају, тако се руши нада безбожничка;


Зликовац сплеткари против праведника, и зубима својим шкргуће на њега.


На мени покажи знак доброте, па нек виде они што ме мрзе; нека се застиде тебе, о, Господе, јер си ми помогао и утешио ме.


Праведни се радују у нади, а нада ће злобних да исхлапи.


Када умре покварењак, умире и нада, пропада му надање у снагу.


Тада цар рече својим слугама: ’Свежите му ноге и руке па га избаците у таму најкрајњу.’ Онде ће бити плач и шкргут зуба.


А поданици Царства биће избачени у таму најкрајњу. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.“


Тамо ћете плакати и шкргутати зубима када видите Аврахама, Исака и Јакова и све пророке у Царству Божијем, а ви избачени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ