Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 11:5 - Нови српски превод

5 Праведнога испитује Господ, али душа његова мрзи онога, ко је опак и воли насиље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Pravednoga ispituje Gospod, ali duša njegova mrzi onoga, ko je opak i voli nasilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОД испитује праведника, а опакога и онога ко воли насиље мрзи душа његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gospod ispituje pravednoga; a bezbožnoga i kojemu je milo èiniti zlo nenavidi duša njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ испитује праведника и зликовца, и не воли оног ко зло воли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 11:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја Бог је искушао Аврахама. Бог га зовну: „Аврахаме!“ „Ево ме!“ – одазва се Аврахам.


Јер опаки се хвали жудњама свог срца, похлепни проклиње, презире Господа.


О, Господе, ти ме проничеш и теби сам познат!


Ти си мени испитао срце, дошао ми ноћу у посету, мисли си ми огњем искушао, али ништа тамо ниси нашао; а ја реших да устима не згрешим.


Рука ће ти наћи све твоје душмане, десница ти наћи оне што те мрзе.


Истражи ме, Господе, искушај ме, испитај ми и нутрину и срце.


Ти затиреш оне што говоре лажи, крвожедне и подмукле Господ не подноси.


Бог је праведан, он испитује и срца и нутрину; нека дође крај злу опаких, а праведнога ти учврсти.


А сада је моје наследство као лав у шуми што на мене риком риче. И зато га мрзим.


О, Господе над војскама, који праведника испитујеш, који видиш и нутрину и срце; нек над њима и ја видим ту освету твоју, јер парницу своју ја сам изложио теби.


Онда сам за месец дана збрисао три пастира јер су ми се смучили, а и ја сам њима огадио.


Ту ћу трећину да пустим кроз ватру, да је претопим као што се сребро топи. Проверићу их као што се злато проверава. Они ће зазвати моје име и ја ћу се одазвати и рећи: ’Ово је мој народ!’ А они ће да узврате: ’Господ је наш Бог!’


И он ће сести да претопи, да прочисти сребро и претопи Левијеве синове. Прочистиће их као злато и као сребро да би у праведности Господу донели принос.


Блажен је човек који истрајно одолева искушењима, јер ће, будући прекаљен, примити венац живота који је Бог обећао онима који га воле.


Невоље, наиме, доказују искреност ваше вере, која је драгоценија од злата. Па и злато, иако пропадљиво, мора да се испита ватром. Тако ћете по својој вери примити хвалу, славу и част, када се појави Исус Христос.


Вољени моји, не чудите се огњеним невољама које вас сналазе да вас кушају. То што вам се догађа није ништа чудно.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ