Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 11:2 - Нови српски превод

2 Јер, гле, опаки лук свој натежу, на тетиву стрелу постављају, да поштене из мрака гађају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Jer, gle, opaki luk svoj natežu, na tetivu strelu postavljaju, da poštene iz mraka gađaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Јер, ено, опаки натежу лукове, стреле на тетиве намештају, да из мрака погоде људе срца честитог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Jer evo grješnici nategoše luk, zapeše strijelu svoju za tetivu, da iz mraka strijeljaju prave srcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ево, зликовци затегоше лук, запеше стрелу своју за тетиву да из потаје устреле оног чије је срце чисто.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 11:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опаки, надмени, љуто гони убогог, у сплетке га хвата које је исплео.


О, Господе, добро чини добрима и онима честитога срца!


Када дух ми на измаку беше, ти си знао стазу моју; пут којим сам ишао, на коме су ми замку поставили.


јер ти ћеш их у бег натерати, кад им стрелу упериш у лице.


Радујте се у Господу, веселите се, ви праведни, кличите, ви с честитим срцем!


Зликовци су мач исукали, лук су свој натегнули; да оборе сиромаха и убогог, да закољу људе праведних путева.


Радоваће се праведник у Господу, у њему ће уточиште наћи, па ће се хвалити свако срца честитога.


Бог је мој штит, он спасава исправног у срцу.


А за оног ко се не покаје, он ће свој мач наоштрити, и лук свој запети, уперити;


Јер праведност се суду враћа и следе је сва срца честита.


По праведнику расипа се светло и весеље у срца честитих!


„Као свој лук они запињу језик лажима. Али нису због истине постали јаки у земљи, јер хрле од зла до зла и мене не познају – говори Господ.


Договорили су се да ухвате Исуса на превару и да га убију.


Саул је говорио у себи: „Даћу му је да му буде замка како би страдао од филистејске руке.“ Саул рече Давиду: „Данас можеш да ми постанеш зет с овом другом.“


Кад је Давид дознао да му Саул смишља зло, рекао је свештенику, Авијатару: „Донеси Ефод.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ