Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:21 - Нови српски превод

21 А ти, о, Господе Боже, чини са мном како доликује твом имену; избави ме јер је милост твоја добра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A ti, o, Gospode Bože, čini sa mnom kako dolikuje tvom imenu; izbavi me jer je milost tvoja dobra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 А ти се, ГОСПОДЕ, Господе, за мене заузми Имена свога ради. Избави ме због доброте своје љубави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A meni, Gospode, Gospode, uèini što prilièi imenu tvojemu. Ti si dobar, milošæu svojom izbavi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 А ти, Господе, владару мој, учини ми, имена твога ради! Избави ме добром милошћу својом!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Душу моју опоравља, води ме стазама праведности, ради свог имена.


Опрости ми кривицу, јер је велика, ради свога имена, Господе.


Ти си моја стена и тврђава, ради свог имена води ме, усмеравај.


Милост је твоја боља од живота, усне моје величаће тебе.


Услиши ме, Господе, јер је добра милост твоја; по големом милосрђу своме на мене се осврни.


А ја сам сиромах, у боловима сам; спасење твоје, Боже, нека ме заштити.


А ти си, Господе, Бог милостив и милосрдан, спор на срџбу, богат милошћу и истином.


Ти си добар, Господе; вољан си да прашташ, милошћу си богат за све што те призивају.


Рекавши ово, Исус је подигао своје очи ка небу, и рекао: „Оче, дошао је час. Прослави свога Сина, да би Син прославио тебе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ