Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:17 - Нови српски превод

17 Волео је клетву, па нека га стигне; благослов му није био мио, па нека је далеко од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Voleo je kletvu, pa neka ga stigne; blagoslov mu nije bio mio, pa neka je daleko od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Проклетство је волео – нека га стигне; благослов му се није милио – нека је далеко од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ljubio je kletvu, neka ga i stigne; nije mario za blagoslov, neka i otide od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Волео је клетву, нека га стигне! Није волео благослов, па нека од њега оде!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он рече: ’Изаћи ћу и бићу лажљив дух у устима свих његових пророка.’ Господ рече: ’Успећеш да га заведеш; иди и учини тако.’


Својих ће се путева наситити отпадник, а и добар човек биће сит од својих.


Ти прокуни срца њихова, ти их испуни очајним мукама.


зато ћу ти, живота ми мога, спремити крвопролиће, и крвопролиће ће ти бити за петама; крви се ниси гнушао, крв ће ти бити за петама – говори Господ Бог.


Јер како ви судите друге, тако ће и вама бити суђено. Каквом мером мерите, таквом мером ће вама бити мерено.


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ