Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:16 - Нови српски превод

16 Јер се није сетио милост да искаже, већ је кињио сиромаха, невољника, убијао очајника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Jer se nije setio milost da iskaže, već je kinjio siromaha, nevoljnika, ubijao očajnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Јер, никад му не паде на памет да милостиво поступи, него је до смрти гонио сиромаха и убогога и човека сломљеног срца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Zato što se nije sjeæao èiniti milost, nego je gonio èovjeka ništega i ubogoga, i tužnome u srcu tražio smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Он се није сећао да милост чини, прогнао је невољника и сиромаха и ожалошћеног у смрт терао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они, затим, рекоше један другоме: „Заиста смо криви због нашег брата. Гледали смо његову патњу док нас је молио за милост, али га нисмо слушали. Зато нас је и снашла ова невоља.“


Али, ти то ипак видиш, јер посматраш муку и невољу, да ствар узмеш у своје руке. Немоћни се ослања на тебе, сиротоме ти си помоћник.


Опаки, надмени, љуто гони убогог, у сплетке га хвата које је исплео.


Близу је Господ онима са сломљеним срцем, он спасава оне са клонулим духом.


Зликовци су мач исукали, лук су свој натегнули; да оборе сиромаха и убогог, да закољу људе праведних путева.


Зликовац праведника вреба и настоји да га убије.


Блажени су милостиви, јер ће им се Бог смиловати.


Јер суд је немилосрдан према ономе који није исказивао милосрђе; а милосрђе слави победу над судом!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ