Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:7 - Нови српски превод

7 Равним путем их је повео да се скрасе, да се скуће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ravnim putem ih je poveo da se skrase, da se skuće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Правим путем их поведе до града где ће се настанити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I izvede ih na prav put, koji ide u grad naseljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Изведе их на прави пут, који води у град насељени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су главари области који су становали у Јерусалиму; а у градовима Јуде свако је становао на свом поседу, у својим градовима: Израиљци, свештеници и Левити, храмске слуге и потомци Соломонових слугу.


Ту је гладне населио и они су град подигли;


Тек, тумарали су по пустињи, по беспућу и нису нашли место да се скрасе.


оног што је свој народ по пустињи водио, јер је милост његова довека;


Водио си свој народ ко стадо, Мојсијевом и Ароновом руком.


Свој је народ извео ко овце, водио их попут стада кроз пустињу.


И уши твоје слушаће реч иза леђа твојих где се говори: „То је пут, њиме идите!“, било да скрећете надесно или налево.


Мој ће народ тада боравити у зградама мирним, и у становима безбедним, и у почивалиштима поузданим,


Говори Господ, Откупитељ твој, Светитељ Израиљев: „Ја, Господ Бог твој, учим те на добробит, упућујем те којим ћеш путем ићи.


Пребиваће Јуда и сви њени градови заједно у њој, и ратари и они што иду за стадом.


Доћи ће с преклињањима, довешћу их док буду вапили. Водићу их на набујале потоке, на путеве равне на којима се неће спотакнути. Јер ја сам Израиљу отац и Јефрем је мој првенац.“


Овако каже Господ: „Станите на путеве, гледајте и питајте за стазе од давнина. Па који је пут добар, идите њиме, и нађите спокој својим душама. Али они рекоше: ’Нећемо да идемо!’


Било да је облак почивао над Пребивалиштем два дана, један месец, или дуже време, Израиљци би остали у табору и не би полазили. Полазили би када би се подизао.


Али они сада чезну за бољом домовином, то јест, оном небеском. Зато се Бог не стиди да се назове њиховим Богом, јер је он приправио град за њих.


Приступили сте, наиме, гори Сион и граду живога Бога, небеском Јерусалиму, те хиљадама анђела и свечаном збору.


Застранили су, напустивши прави пут, те кренули путем Валама, сина Веорова, којем је омилела плата за неправедно дело.


За њих би било боље да никад нису ни упознали пут праведности, него што су се, упознавши га, одвратили од свете заповести која им је предата.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ