Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:34 - Нови српски превод

34 Угодне му биле мисли моје, а ја ћу да се радујем у Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Ugodne mu bile misli moje, a ja ću da se radujem u Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Нека му моје мисли буду миле! У ГОСПОДУ ћу се радовати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Нека му мисао моја угодна буде, а ја ћу се радовати у Господу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Предвече је изашао у поље да се прошета. Подигне он поглед, кад оно, долазе камиле.


већ ужива у Закону Господњем, дан и ноћ му о Закону мисли.


Хвалите се светим именом његовим, нек се радују срца оних који траже Господа.


Довека сам наследио прописе твоје, јер су они радост моме срцу.


Прописа се твојих држи душа моја, ја их неизмерно волим.


Радујте се у Господу, веселите се, ви праведни, кличите, ви с честитим срцем!


А моја ће се душа радовати у Господу, веселиће се у његовом спасењу.


На сва дела твоја мислим, разматрам то што си учинио!


Веселићу се, теби ћу клицати, твоме ћу имену певати, Свевишњи.


Такво је познање мудрости души твојој ако је пронађеш; тада будућност постоји и твоја нада неће пропасти.


весели се дух мој Богу, моме Спаситељу,


Увек се радујте у Господу! И поново ћу рећи: радујте се у Господу!


Узео сам књижицу из анђелове руке и прогутао је. Била ми је слатка у устима, а горка у трбуху.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ