Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 102:3 - Нови српски превод

3 Моји дани нестају у диму, попут пећи кости ми спечене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Moji dani nestaju u dimu, poput peći kosti mi spečene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Јер, моји дани као дим нестају, кости ми као жеравица горе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer proðoše kao dim dani moji, kosti moje kao topionica ogorješe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Не сакривај преда мном лице своје у дан невоље моје! Пригни к мени уво своје у дан кад те зовем!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 102:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поцрнела кожа је на мени, од грознице цвокоћу ми кости.


Постао сам ко мешина надимљена, уредбе твоје не дам забораву.


Не криј своје лице од мене, не изручи гневу слугу свога, ти си увек био моја помоћ, не напуштај ме, не остављај ме, Боже спасења мога.


Живот ми се троши у жалости, у јецању одмичу године, снага ме издаје због моје неправде, и кости се моје распадају.


Ти си моја стена и тврђава, ради свог имена води ме, усмеравај.


А зликовци ће пропасти; душмани Господњи биће као пашњаци најбољи – окончаће, у диму ће окончати.


На мом телу здравог места нема од твоје срџбе, ради мог греха кости ми немају починка.


Послао је огањ са висине, разгоре га по мојим костима. Разапео мрежу испред мојих ногу и на земљу оборио. Уцвилио ме је и ожалостио у мукама за сва времена.


Месо ми се цепа, кожа ми пуца; он ломи кости моје.


а не знате ни шта ће бити сутра. Шта је ваш живот? Он је као магла која се за кратко спусти, па се потом разиђе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ