Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 100:5 - Нови српски превод

5 Јер је добар Господ, јер је милост његова довека и веран је нараштају сваком!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Jer je dobar Gospod, jer je milost njegova doveka i veran je naraštaju svakom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Јер, ГОСПОД је добар; љубав његова остаје довека и његова верност кроз сва поколења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Jer je dobar Gospod; milost je njegova uvijek, i istina njegova od koljena na koljeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Добар је Господ! Вечна је милост његова и истина његова од колена до колена!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 100:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хвалите Господа јер је добар, јер је милост његова довека.


И сви су као један, и трубачи и певачи – јако, да се чује – славили и хвалили Господа. Подигли су своје гласове уз звукове труба и цимбала и осталих инструмената. Славили су Господа „јер је добар, јер је милост његова довека.“ И Дом Господњи се испунио облаком славе.


Певали су славећи и захваљујући Господу: „јер је добар; јер је милост његова довека према Израиљу!“ Сав народ је клицао у великој радости, славећи Господа што је основан Дом Господњи.


А милост је Господња одувек и заувек на богобојазнима и праведност његова на њиховим потомцима;


Славите Господа! Хвалите Господа јер је добар, јер је милост његова довека.


Хвалите Господа јер је добар, јер је милост његова довека!


Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Нек жртвују жртве захвалнице; нек му дела објављују, нека кличу!


Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Ти си добар, доброчинитељ си; поучи ме уредбама својим.


Господ ће ме осветити! О, Господе, милост твоја је довека; дела својих руку не напуштај!


Он је створио небо, земљу и море и све што је у њима; он истине довека се држи.


Господ је добар и праведан, зато показује пут грешницима.


О, Господе, милост ти је до небеса, а верност ти је до облака.


Што се хвалиш злобом, силниче? Милост је Божија од јутра до сутра.


Срећу се милост и истина, правда и мир љубе се!


Ти си добар, Господе; вољан си да прашташ, милошћу си богат за све што те призивају.


звук весеља, цика радовања, повик младожење и повик невесте, клицање оних што позивају: ’Хвалите Господа над војскама! Добар је Господ, јер је милост његова довека’ и оних који доносе захвалницу у Дом Господњи. Јер ја ћу да вратим изгнане из земље и биће као некад – каже Господ.“


Показаћеш истину Јакову и милост Аврахаму како си се од давнина заклео нашим оцима.


Господ је добар, заштита је у дану невоље и познаје оне што у њему уточиште траже.


Милост је његова над онима што га поштују, од колена до колена.


Стога, знај да је Господ, Бог твој, прави Бог, верни Бог који држи свој савез и исказује милост до хиљаду колена онима који га воле и држе његове заповести.


која се темељи на нади у вечни живот. Бог који не лаже обећао је овај живот пре почетка времена,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ