Psalmi 10:8 - Нови српски превод8 У дворишту вреба из заседе, из потаје убија невинога, из скровишта мотри немоћнога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 U dvorištu vreba iz zasede, iz potaje ubija nevinoga, iz skrovišta motri nemoćnoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 У заседи лежи покрај села, из потаје убија недужнога, очима вреба жртве. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 Sjedi u zasjedi iza kuæe; u potaji ubija pravoga; oèi njegove vrebaju ubogoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Он седи у заседи и вреба, тајно убија недужног, очи његове сиромаха вребају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |