Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 1:4 - Нови српски превод

4 Нису такви опаки! Они су као плева што је ветар носи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Nisu takvi opaki! Oni su kao pleva što je vetar nosi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 А опаки нису такви – они су као плева коју разноси ветар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Nijesu taki bezbožnici, nego su kao prah koji rasipa vjetar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Нису такви зликовци, него су као плева коју ветар разгони.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 1:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јесу ли они попут сламе на ветру, попут плеве коју вихор носи?


Е, такве су стазе оних што Бога заборављају, тако се руши нада безбожничка;


Нек буду као плева на ветру, тако нек их Анђео Господњи гони,


Али прошао је; погледао сам, а њега нема; потражио сам га, и нисам га пронашао.


Народи шуморе као силне воде што шуморе, али кад им он запрети, они беже далеко, и развејани као плева по горама на ветру, као вртложићи пред вихором.


И мноштво ће туђинаца твојих бити као ситан прах, и руља насилника као плева развејана; и биће изненада, одједном,


Зато ћу их расејати, као слама одлетеће са пустињским ветром.


Биће зато ко јутарњи облак и као роса рана што нестаје, као плева с гумна олујом ношена и дим из оџака.


У његовој руци је лопата да овеје своје гумно и да сабере жито у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ