Проповедник 9:14 - Нови српски превод14 Мали град, у њему тек нешто житеља, а велики цар га напада, опкољава и против њега диже велике насипе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Mali grad, u njemu tek nešto žitelja, a veliki car ga napada, opkoljava i protiv njega diže velike nasipe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Био један градић и у њему мало људи. Један моћан цар навали на њега, опколи га и подиже велике опсадне куле око њега. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 Bijaše malen grad i u njemu malo ljudi; i doðe na nj velik car, i opkoli ga i naèini oko njega velike opkope. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Беше мали град и у њему мало људи. Дође на њега цар велик, опколи га и ископа велике опкопе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |