Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 8:2 - Нови српски превод

2 Кажем ти: цареву заповест изврши због завета пред Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kažem ti: carevu zapovest izvrši zbog zaveta pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Повинуј се царевој заповести, јер на то си се заклео пред Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ja ti kažem: izvršuj zapovijest carevu, i to zakletve Božije radi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ја кажем: „Чувај реч цареву због заклетве Божје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 8:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак, цар је поштедео Мефивостеја, сина Сауловог сина Јонатана, због заклетве коју су Давид и Јонатан положили један другом пред Господом.


Зашто ниси одржао заклетву Господу и заповест коју сам ти дао?“


Сви су се главари и ратници, као и сви синови цара Давида, потчинили цару Соломону.


нека се чувар закуне пред Господом да није положио руку на добра свога ближњега. Власник нека пристане на то, а чувар не мора да надокнади ништа.


Бој се Господа, сине мој, баш као и цара; не дружи се с бунтовнима;


Подсећај их да се покоравају владарима и властима, да буду послушни, и спремни на свако добро дело.


Ступивши у шуму, народ је видео да мед тече, али нико није принео руку устима, јер се народ плашио заклетве.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ