Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 7:1 - Нови српски превод

1 Боље је добро име од доброг мирисног уља и дан смрти од дана рођења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Bolje je dobro ime od dobrog mirisnog ulja i dan smrti od dana rođenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Бољи је углед него скупоцен мирис и дан смрти него дан рођења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Bolje je ime nego dobro ulje, i dan smrtni nego dan u koji se ko rodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Боље је име него добро уље. Дан смрти бољи је него дан рођења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 7:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тамо злобници престају са злобом, тамо почивају изнурени.


Ко на глави добро уље, које се на браду слива, на Аронову браду; што се слива на порубе одеће његове;


Бистар поглед и срце весели, а добре вести подмлађују кости.


Боље је изабрати име него богатство големо и благонаклоност је боља од сребра и злата.


да те не би осрамотио онај који слуша и зао глас остао на теби.


Уље и мирис драги су срцу и сладак је пријатељ који од срца саветује.


Од угинуле муве се усмрди и ужегне апотекарско уље. Тако је и мало глупости теже од много мудрости и од много части.


Хвалио сам мртве, оне већ преминуле више него живе, који су још у животу.


Крај неке ствари је бољи од њеног почетка и дуготрпељивост од бахатости.


Мирис је твоје помасти диван, име је твоје као уље изливено и зато те воле девојке.


Како је лепа љубав твоја, сестро моја, невесто! Љубав је твоја од вина боља и мирис уља твојих од свих зачина.


њима ћу дати у Дому моме и међу зидовима мојим спомен и име боље него синовима и ћеркама, даћу им вечно име, неразориво.


Зато, Господе, узми сада мој живот, јер је боље да умрем него да живим.“


Нека вас не радује то што вам се зли дуси покоравају, него што су ваша имена записана на небу.“


Исус и његови ученици су били за вечером. Ђаво је Јуди Искариоту, сину Симоновом, већ био убацио у срце намисао да изда Исуса.


Знамо, наиме, да ако се земаљски шатор у коме живимо и разруши, имамо стан од Бога, вечни дом на небесима који није саграђен људском руком.


Испуњени, дакле, овим поуздањем, најрадије бисмо изашли из тела и настанили се код Господа.


По њој су, наиме, наши преци добили признање.


Ипак, сви они, који су због своје вере нашли признање у Светом писму, нису примили оно што је Бог обећао.


Тада сам чуо глас са неба како говори: „Напиши: благо онима који од сада умиру ради Господа! Да, говори Дух, они ће се одморити од свог мукотрпног рада, јер њихова дела сведоче за њих.“


Тако је она спавала до јутра код његових ногу. Устала је рано док још човек човека није могао препознати, јер је Воз рекао: „Да се не сазна да је жена долазила на гумно.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ