Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 5:9 - Нови српски превод

9 Добробит од земље је за сваког, јер и самом цару се служи од њиве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Dobrobit od zemlje je za svakog, jer i samom caru se služi od njive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Иза свега стоји корист од земље – чак и цар зависи од њива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Ali je zemlja korisnija od svega; i car njivi služi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ко воли новац, никад није сит новца, и ко воли богатство, никад му доста добитка. И то је ништавило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 5:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Небеса су Господња небеса, а земљу је дао потомцима људи.


Обиље је хране на неузораном пољу сиромаха, али га неправда односи.


Изобиље хране има онај који своју земљу ради, а изобиље сиромаштва онај који тежи безвредним стварима.


Човек самац, без друга, без сина и брата поред себе, али нема краја његовом мукотрпном раду. Очи му никада нису сите блага, па се вајка: „За кога ја то радим, души својој ускраћујем срећу?“ И то је пролазно и тегобан је задатак.


Ко год воли сребро, сребром неће бити задовољан; ни зарадом онај што богатство воли. И то је пролазно.


Ако у околним областима видиш да се тлачи сиромах и изврћу право и правичност, не чуди се тој ствари. Јер и над високим има ко је виши, а над њима бдије узвишенији.


Сав је човеков труд за његова уста, али му опет душа није сита.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ