Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 2:6 - Нови српски превод

6 Направио сам језера са водом за натапање младе шуме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Napravio sam jezera sa vodom za natapanje mlade šume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Начиних језерца да заливам засаде бујног дрвећа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Naèinih sebi jezera vodena da zaljevam iz njih šumu gdje rastu drveta;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Начиних себи језера водена да натапам шуму у којој дрвеће расте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 2:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Прошао сам до Изворских врата и до Царевог језера, али тамо није било места да прође живинче испод мене.


И писмо за Асафа, чувара цареве шуме, да би ми дао дрва, како би се направиле греде за врата утврђења, које припада Дому, за градски зид и за кућу у којој ћу бити.“ Цар ми их је дао јер је добра рука мога Бога била нада мном.


Изворска врата је поправљао Хол-Озинов син Шалун, главар области Миспа. Поправио их је, покрио их и ставио им њихова крила, браве и преворнице. Поправио је и зид силоамског језера крај царског врта до степеница које се спуштају из Давидовог града.


Иза њега је Азвуков син Немија, главар половине области Вет-Сур, поправљао испред Давидових гробница до вештачког језера и до куће јунака.


Он је као дрво усађено крај поточних вода, које род свој даје када му је време, а лишће му никада не вене. Све што ради, на добро му иде.


Врат ти је као кула од слоноваче, очи језерца Есевона на вратима ватравимским; нос ти је као кула ливанска што гледа на Дамаск.


Он ће бити као дрво посађено поред вода, што корење пружа ка живоме току. Припека кад дође, оно се не боји; лишће му зелено кроз годину целу. Од суше не стрепи, плода увек има.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ