Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 2:25 - Нови српски превод

25 А ко је то јео и ко се науживао мимо њега?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 A ko je to jeo i ko se nauživao mimo njega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Јер, без њега, ко би могао да једе или да нађе задовољство?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Jer ko je jeo i uživao više nego ja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ко је више јео и уживао од мене?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 2:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ништа боље нема за човека него да једе и пије, да му душа ужива добро његовог труда. Наиме, схватио сам да је и то из руке Божије.


Јер Господ свакоме богоугоднику даје мудрост, знање и радовање. Грешнику даје задатак да сабира, да скупља и то да богоугоднику. А то је пролазно и јурење ветра.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ