Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 2:13 - Нови српски превод

13 Схватио сам да је мудрост боља од глупости као што је светлост боља од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Shvatio sam da je mudrost bolja od gluposti kao što je svetlost bolja od tame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Видех да је мудрост боља од безумља, баш као што је светлост боља од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I vidjeh da je bolja mudrost od ludosti, kao što je bolja svjetlost od mraka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Видех да је боља мудрост од лудости, као што је боља светлост од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 2:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мојој нози твоја реч је лампа и светло за моју стазу.


Објашњење твојих речи просветљује, промућурност даје лаковернима.


Мудрошћу обазрив човек схвата пут свој, а безумље безумних је обмана.


Колико је боље тежити мудрости него злату, тежити умности више него тежити сребру!


Ако је секира тупа и сечиво јој наоштрено није, човеку голема снага треба. Значи, мудрост је корисна јер напредак даје.


Слатко ли је светло и добро ли је када очи у сунце гледају.


Мудрост мудроме пружа више снаге него десеторици владара што су у граду.


Зато сам рекао да је мудрост боља од силе, али мудрост сиромаха је презрена и његове речи нису послушали.


Мудрост је боља од ратног оружја, а један грешник може да упропасти много доброг.


Тада ћете се вратити и разликоваћете праведника од зликовца, онога који служи Богу од онога који му не служи.


Али ако је твоје око завидно, цело твоје тело биће у тами. Дакле, ако оно што те осветљава постане тамно, каква ли ће тек тама настати у теби!


Некада сте, наиме, били тама, али сте сада светлост у Господу. Живите, стога, као деца светлости.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ